Ζουν ανάμεσά μας #11: Ο Τεχνορολογιοφονιάς

0

 

 

Ο σειριακός δολοφόνος των απανταχού τεχνολογικών ορολογιών, ή εν συντομία Τεχνορολογιοφονιάς, βγαίνει παγανιά συχνά και παίρνει παραμάζωμα όλους τους όρους πληροφορικής που δεν του “κολλάνε”, προσαρμόζοντάς τους στο προσωπικό του ιδίωμα. 

 

Και εντάξει, να είσαι πάνω των 60 κάτι πάει και έρχεται - δεν τα είχες και στο χωριό σου αυτά. Να είσαι όμως κάτω των 40 και να μιλάς για πράγματα που βρίσκονται καθημερινά στη ζωή σου σαν αιωνόβιος ναυαγός σε ερημονήσι που μετά τη διάσωσή του ανακάλυψε οτι το γάλα πλέον παστεριώνεται και δεν το πίνουμε από το βυζί της αγελάδας απευθείας, δεν συγχωρείται. 

 

Ο Τεχνορολογιοφονιάς έχει την τάση να τονίζει αρκετούς όρους στη λήγουσα. Ίσως το κάνει γιατί του φαίνονται πιό “Ελληνικοί” και σίγουρα το κάνει γιατί δεν γνωρίζει οτι, σε ορισμένες τουλάχιστον περιπτώσεις, υπάρχουν αντίστοιχοι Ελληνικοί όροι. 

 

Παραδείγματα: 

To Ιντερνέτ (ο τόνος στο “νέτ”): Μου χάλασε το Ιντερνέτ (να φωνάξουμε μάστορα).

Το λαπτόπ (ο τόνος στο “τοπ”): Το λαπτόπ μου κάνει θόρυβο (δεν είναι τίποτα, απλά ουρλιάζει “kill me now” στη γλώσσα του).

Το ντεσκτόπ (ο τόνος στο “τόπ”): Έχει γεμίσει το ντεσκτόπ μου εικονάκια (ναι, εικονάκια!)

 

Ο Τεχνορολογιοφονιάς όμως έχει και άλλα όπλα, πιό ισχυρά και με θανατηφόρα για το IQ των συνομιλητών του ισχύ. Ας δούμε μερικά παραδείγματα εξόντωσης:

 

“Μέσω Internet”. Η αγαπημένη του φράση. Σαν το γνωστό αναψυκτικό, πηγαίνει με όλα. Το περίεργο, βέβαια, είναι ότι εδώ η λέξη Internet χρησιμοποιείται με το σωστό τονισμό (ο τόνος στο “Ι”) αλλά φυσικά με τελείως λάθος τρόπο.  

 

Για παράδειγμα: 

“Άκουσα ότι ο ξάδελφος της Σούλας ψωνίζει παντελόνια ΜΕΣΩ INTERNET” (εγώ έχω έναν ξάδελφο που ψωνίζει παντελόνια μέσω καταστημάτων που πουλάνε παντελόνια).

“Ο Τάκης δουλεύει ΜΕΣΩ INTERNET” (ενώ σε αντίθετες περιπτώσεις δουλεύει μέσω δουλειάς, ας πούμε; Α, ξέχασα. Υπάρχουν και οι άνεργοι που δουλεύουν μέσω τίποτα).

 

“Το ιντερνέτ”. ΟΧΙ ως ονότητα, όχι! Στις προχωρημένες περιπτώσεις “το ιντερνέτ” είναι το εικονίδιο του browser που πατάμε (με καμμιά 30αρια κλικ για να είμαστε σίγουροι). Αυτό είναι, ναι. 

 

Παράδειγμα: “Κάτι πάτησα και δεν μου ανοίγει το ιντερνέτ (στο λαπτόπ)”. Ητοι, δεν ανοίγει το παράθυρο του browser. Και δεν “πάτησες” τίποτα, το μόνο που πατάς μέχρι τώρα είναι η υπομονή αυτού που σε ακούει.

 

“Μέσω κομπιούτερ”. Πάρτε τις παραπάνω φράσεις, προσθέστε καμμια 15αριά χρόνια τεχνολογικής άγνοιας, καμμια 10αριά χρόνια παθολογικής τεχνοφοβίας και απαγγείλτε τις πάλι, με βαθυστόχαστο ύφος. Ακούγεστε ηλίθιοι; Μάλλον.

 

“Μπες στο κομπιούτερ”. Κάποτε, τα πολύ παλιά τα χρόνια, οι άνθρωποι “έμπαιναν” σε ένα σύστημα γιατί αυτό ήταν μια απαιτητική διαδικασία που απαιτούσε ιδιαίτερες τεχνικές γνώσεις, αφοσίωση, έξαρση πιτυρίδας και μηδενικές πιθανότητες εύρεσης συντρόφου για τεκνοποίηση. Σήμερα, η φράση δεν έχει νόημα, πρώτον γιατί “κομπιούτερ” λες και το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασής σου,  και δεύτερον γιατί δεν υπάρχει κάπου να “μπεις”. Είσαι ήδη μέσα μια και το “λαπτόπ” σου είναι πάντα ανοιχτό και μονίμως συνδεδεμένο στο “Φεϊσμπούκ”.

 

“Μπλοκ”. Το blog. Στο μυαλό του είναι κάτι σαν το μπλοκ σημειώσεων, όπου οι “μπλόκερς” γράφουν τα απομνημονεύματά τους. Επίσης δεν έχει πληθυντικό, όπως κάθε εξελληνισμένος ξενικός όρος που σέβεται τον εαυτό του. Το μπλοκ, τα μπλοκ. Αλλά: Οι μπλόκερς. Κανείς δεν ξέρει γιατί.

 

“Το Γουίντοουζ”. Οχι, δεν είναι προσπάθεια ορθής απόδοσης του όρου, υπό την έννοια ότι είναι λειτουργικό σύστημα, είναι ένα, άρα ενικός. Οοοοχι.

 

Παράδειγμα: “Εγώ δεν το βάζω το Γουίντοουζ Εφτά. Εχω το Γουίντοουζ ΕξΠι και είμαι μια χαρά”.

Παράδειγμα 2: “Μου κόλλησε το Γουίντοουζ”. 

 

Υπό κατάλληλες συνθήκες, για να μην παρεξηγηθούμε, θα μπορούσαμε να πούμε ότι ο Τεχνορολογιοφονιάς έχει δίκιο. Εξάλλου, αναφερόμαστε σε μία μονάδα του λογισμικού τη φορά, και δεδομένου ότι αποτελεί trademark δεν μπορούμε να το αλλάξουμε σε “Γουίντοου”. Ομως, είναι σίγουρο ότι δεν το κάνει συνειδητά. Το κάνει με την ίδια λογική της φράσης “βλέπω το Friends”. 

 

“Τα Λίνουξ”. Οι φιλόλογοι σηκώνουν τα χέρια ψηλά. Ναι, είναι ο ίδιος τύπος που χρησιμοποιεί ενικό για τα Windows.  

Παράδειγμα: “Θα έρθει σήμερα ο Κώστας να μου στήσει τα Λίνουξ, να πετάξω επιτέλους το Γουίντοουζ που με ταλαιπωρεί.

“Εσύ τα χρησιμοποιείς τα Λίνουξ;” (Ολα;;;)

 

“Το Γκούλ”. Χωρίς επεξήγηση.

 

“Το ονλάϊν”. Για κάποιο περίεργο λόγο, αυτό αποτελεί κατά 99% σήμα κατατεθέν ότι ο συνομιλητής σου εργάζεται σε κάποια δημόσια υπηρεσία. Αν τις επισκεπτόσουν τα τελευταία χρόνια, θα έχεις ακούσει συχνά τη φράση “έχει πέσει το ονλάϊν” - πιό συχνά από όσες φορές ουσιαστικά εξυπηρετήθηκες, τέλος πάντων. Τα τελευταία χρόνια έχουν γίνει φιλότιμες προσπάθειες να αντικατασταθεί η φράση “έχει πέσει το ονλάϊν” με τη φράση “έχει πέσει το σύστημα”. Για ανέβασμα ούτε λόγος.

 

(Και μια φιλική συμμετοχή αναγνώστη που δημοσιεύθηκε στο Facebook:)

Το αντιβάριους. antivarius. ΑΝΤΙΒΑΡΙΟΥΣ.

Λεγεωνάριος που ο Οβελίξ του έριξε τέτοια μπουνιά όπου τον έστειλε στο βαθύ μέλλον. Κατά τη μεταφορά σε ταχύτητες ίσες με του φωτός, το σώμα του μετατράπηκε σε ηλεκτρόνια και επανήλθε στο παρόν ως πληροφορία. Από τότε τον συλλέγουν ο Νόρτον, ο Μακάφυ και ο Καρσπέρσκι και τον πουλάνε σε δισκάκια.

Σχόλια (34) -